Commerce Expands Semiconductor Export Controls, Trump Threatens New China Tariffs, and NDAA Negotiations Continue
By USCBC Staff
The United States and China have both fired warning shots on the growing field of bilateral trade disputes, though the most significant battle is likely still weeks away. While both sides have announced proposed tariffs on $50 billion in imports in relation to the USTR’s investigation into China’s intellectual property and technology transfer policies, neither will be implemented immediately.
On April 3, the Office of the US Trade Representative (USTR) released its proposed Section 301 tariffs for public comment. If implemented, the tariffs would cover approximately 1,300 tariff lines. Written comments are due to USTR by Friday, May 11, 2018; a public hearing on the proposal will be held on May 15. In a news interview, USTR Robert Lighthizer said that he may not act on the proposal for 60 days, though in comments on Wednesday, a USTR spokesperson suggested that action may come soon after the close of the comment period.
China responded on April 4, announcing a potential 25 percent tariff on $50 billion of US exports, matching the United States’ proposed tariffs. Targeted products include agriculture, autos and aircraft. USCBC’s initial translation of the retaliation list can be found here; the original notice in Chinese can be found here. China’s announcement indicated that the implementation date for the tariffs would be announced separately, but a Ministry of Commerce (MOFCOM) spokesperson said that the date would depend on when the United States implements its own tariffs. US tariffs may not go into effect until June, providing an opportunity for the two governments to reach a negotiated solution.
While the MOFCOM statement announcing the tariffs called the US action illegal under World Trade Organization (WTO) rules, China indicated it was acting to protect its rights using its own domestic laws, primarily the Foreign Trade Law. The United States used a similar justification for its own actions, filing a WTO dispute settlement case on some issues, but largely relying on US trade law as the basis for unilateral tariffs.
At an April 4 press conference in Beijing, Vice Minister of Finance Zhu Guangyao justified China’s actions in response to the United States’ move on Tuesday night. “China has never succumbed to external pressure. External pressure will only make the Chinese people more focused on economic development,” Zhu said.
USCBC President John Frisbie released a statement after USTR’s announcement on April 3, noting that, “China needs to substantially improve market access and competitive conditions for American companies selling to and investing in China in certain sectors, but unilateral tariffs may do more harm than good and do little to address the problems in China’s IP and tech transfer policies.”
Two other actions related to the 301 case are underway. The US filed a dispute settlement case at the World Trade Organization (WTO) on March 23, challenging five Chinese laws and regulations as inconsistent with national treatment obligations in the WTO’s TRIPS (Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights) Agreement. A final set of US actions, focusing on investment restrictions, is being worked on by the Treasury Department and is due in late May. It is unclear if Treasury will seek public comment before implementation.
The 301 actions on April 3 and 4 came in the midst of other tariff battles between the United States and China. On March 29, China notified the WTO that it may impose tariffs on US imports in response to tariffs the United States imposed on washing machines and solar panels in January. On April 2, China implemented tariffs on $3 billion of US exports in response to the United States’ imposition of a similar value of Chinese aluminum and steel exports to the US.
Item No. | Code | Product Name (SEE NOTE) | |
1 | 12019010 | 黄大豆 | Soya beans, whether or not broken |
2 | 12019020 | 黑大豆 | Black soya beans, whether or not broken, other than for seed |
3 | 10059000 | 其他玉米 | Maize (corn) |
4 | 11022000 |
玉米细粉
|
Maize (corn) flour |
5 | 52010000 |
未梳的棉花
|
Cotton, not carded or combed |
6 | 14042000 |
棉短绒
|
Cotton linters |
7 | 10079000 |
其他高粱
|
Other grain sorghum |
8 | 23033000 |
酿造及蒸馏过程中的糟粕及残渣
|
Residues of starch manufacture and similar residues, beet-pulp, bagasses
and other waste of sugar manufacture, brewing or distilling dregs and
waste, whether or not in the form of pellets: (4)
|
9 |
10011900
|
其他硬粒小麦
|
Other durum wheat
|
10 |
10019900
|
其他小麦及混合麦
|
Other wheat and mixed wheat
|
11 |
02011000
|
整头及半头鲜、冷牛肉
|
Whole head and half head; fresh, chilled beef
|
12 |
02012000
|
鲜、冷的带骨牛肉
|
Fresh, cold, bone-in beef
|
13 |
02013000
|
鲜、冷的去骨牛肉
|
Fresh, cold boneless beef
|
14 |
02021000
|
冻的整头及半头牛肉
|
Frozen whole head and half beef
|
15 |
02022000
|
冻的带骨牛肉
|
Frozen boned beef
|
16 |
02023000
|
冻的去骨牛肉
|
Frozen boneless beef
|
17 |
02062900
|
其他冻牛杂碎
|
Other frozen beef chops
|
18 |
20089300
|
用其他方法制作或保藏的蔓越橘
|
Cranberries made or preserved by other methods
|
19 |
20091100
|
冷冻的橙汁
|
Frozen orange juice
|
20 |
20091200
|
非冷冻的,白利糖度值不超过20的橙汁
|
Non-frozen, orange juice with Brix not exceeding 20
|
21 |
22083000
|
威士忌酒
|
Whiskey
|
22 |
24011010
|
未去梗的烤烟
|
Unstemmed flue-cured tobacco
|
23 |
24011090
|
其他未去梗的烟草
|
Other unstemmed tobacco
|
24 |
24012010
|
部分或全部去梗的烤烟
|
Part or whole un-destemmed cured tobacco
|
25 |
24012090
|
部分或全部去梗的其他烟草
|
Some or all of the other tobacco stems
|
26 |
24013000
|
烟草废料
|
Tobacco cigars
|
27 |
24021000
|
烟草制的雪茄烟
|
Tobacco waste
|
28 |
24022000
|
烟草制的卷烟
|
Tobacco cigarettes
|
29 |
24029000
|
烟草代用品制的雪茄烟及卷烟
|
Tobacco substitute cigars and cigarettes
|
30 |
24031100
|
本章子目注释所述的水烟料
|
Hookah material described in the notes of this chapter
|
31 |
24031900
|
其他供吸用的烟草 |
Other tobacco for smoking
|
32 | 24039100 |
“均化”或“再造”烟草
|
Homogenized or “reconstituted” tobacco
|
33 | 24039900 |
其他烟草及烟草代用品的制品;烟草精汁
|
Other tobacco and tobacco substitute products; tobacco essence
|
34 | 87032362 |
2.5L<排气量≤3L的越野车
|
.5L<Drainage ≤3L off-road vehicle
|
35 | 87034052 |
同时装有点燃往复式活塞内燃发动机及驱动电动机的其他车辆,可通过接插外部电源进行充电的除外气缸容量(排气量)超过2500毫升,但不超过3000毫升越野车(4轮驱动)
|
Other vehicles equipped with a ignited reciprocating piston internal
combustion engine and a drive motor that can be charged by plugging in an
external power source. Except for the cylinder capacity (displacement)
exceeding 2500 ml, but not exceeding 3000 ml for SUVs (4 wheel drive)
|
36 | 87032342 |
1.5L<排气量≤2L的越野车
|
1.5L<Drifting vehicle ≤2L off-road vehicle
|
37 | 87034032 |
同时装有点燃往复式活塞内燃发动机及驱动电动机的其他车辆,可通过接插外部电源进行充电的除外气缸容量(排气量)超过1000毫升,但不超过1500毫升气缸容量(排气量)越野车(4轮驱动)
|
Other vehicles equipped with a ignited reciprocating piston internal
combustion engine and a drive motor can be charged by plugging in an
external power source. Except for the cylinder capacity (displacement)
exceeding 1000 milliliters, but not exceeding 1500 milliliters of cylinder
capacity (displacement) Cross Country Car (4 wheel drive)
|
38 | 87032343 |
1.5L<排气量≤2L,≤9座的小客车
|
1.5L< Passenger car with exhaust capacity ≤ 2L, ≤ 9 seats
|
39 | 87034033 |
同时装有点燃往复式活塞内燃发动机及驱动电动机的其他车辆,可通过接插外部电源进行充电的除外气缸容量(排气量)超过1000毫升,但不超过1500毫升气缸容量(排气量)9座及以下的小客车
|
Other vehicles equipped with a ignited reciprocating piston internal
combustion engine and a drive motor can be charged by plugging an
external power source. Except for the cylinder capacity (displacement)
exceeding 1000 ml, but not exceeding 1500 ml Cylinder capacity
(displacement) 9 Blocks and below passenger cars
|
40 | 87032413 |
3L<排气量≤4L,≤9座的小客车
|
3L< Passenger cars with exhaust capacity ≤ 4L, ≤ 9 seats
|
41 | 87034063 |
同时装有点燃往复式活塞内燃发动机及驱动电动机的其他车辆,可通过接插外部电源进行充电的除外气缸容量(排气量)超过3000毫升,但不超过4000毫升9座及以下的小客车
|
Other vehicles equipped with a ignited reciprocating piston internal
combustion engine and a drive motor can be charged by plugging an
external power source. Except for the cylinder capacity (displacement)
exceeding 3000 ml, but not exceeding 4000 ml for 9-seat and smaller
passenger cars
|
42 | 87032352 |
2L<排气量≤2.5L的越野车
|
2L<Off-road vehicle ≤2.5L
|
43 | 87034042 |
同时装有点燃往复式活塞内燃发动机及驱动电动机的其他车辆,可通过接插外部电源进
行充电的除外气缸容量(排气量)超过2000毫升,但不超过2500毫升越野车(4轮驱动)
|
Other vehicles equipped with a ignited reciprocating piston internal
combustion engine and a drive motor can be charged by plugging an
external power source. Except for the cylinder capacity (displacement)
exceeding 2000 milliliters, but not exceeding 2500 milliliters (4 wheel drive)
|
44 | 87032353 |
2L<排气量≤2.5L,≤9座的小客车
|
2L< Passenger car with ≤2.5L displacement, ≤9 seats |
45 | 87034043 |
同时装有点燃往复式活塞内燃发动机及驱动电动机的其他车辆,可通过接插外部电源进行充电的除外气缸容量(排气量)超过2000毫升,但不超过2500毫升9座及以下的小客车
|
Other vehicles equipped with a ignited reciprocating piston internal
combustion engine and a drive motor can be charged by plugging an
external power source. Except for the cylinder capacity (displacement)
exceeding 2000 milliliters, but not exceeding 2500 milliliters for 9-
passenger and smaller passenger vehicles
|
46 | 87032412 |
3L<排气量≤ 4L的越野车
|
3L <Drainage ≤4L off-road vehicle |
47 | 87034062 |
同时装有点燃往复式活塞内燃发动机及驱动电动机的其他车辆,可通过接插外部电源进行充电的除外气缸容量(排气量)超过3000毫升,但不超过4000毫升越野车(4轮驱动)
|
Other vehicles equipped with a ignited reciprocating piston internal
combustion engine and a drive motor can be charged by plugging an
external power source. Except for the cylinder capacity (displacement)
exceeding 3000 milliliters, but not exceeding 4000 milliliters of the cross-
country vehicle (4 wheel drive)
|
48 | 87033312 |
2.5L<排气量≤3L的柴油型越野车
|
2.5L Diesel Exhaust Vehicle with Discharge Capacity ≤ 3L |
49 | 87035052 |
同时装有压燃式活塞内燃发动机(柴油或半柴油发动机)及驱动电动机的其他车辆,可通过接插外部电源进行充电的除外气缸容量(排气量)超过2500毫升,但不超过3000毫升越野车(4轮驱动)
|
Other vehicles equipped with a compression ignition type piston internalcombustion engine (diesel or semi-diesel engine) and a drive motor can be charged by plugging an external power source. Except for the cylinder
capacity (displacement) exceeding 2500 ml but not exceeding 3000 ml Car
(4 wheel drive)
|
50 | 87032363 |
2.5L<排气量≤3L,≤9座的小客车
|
2.5L< Passenger car with exhaust capacity ≤ 3L, ≤ 9 seats |
51 | 87034053 |
同时装有点燃往复式活塞内燃发动机及驱动电动机的其他车辆,可通过接插外部电源进行充电的除外气缸容量(排气量)超过2500毫升,但不超过3000毫升9座及以下的小客车
|
Other vehicles equipped with an ignited reciprocating piston internal
combustion engine and a drive motor can be charged by plugging an
external power source. Except for the cylinder capacity (displacement)
exceeding 2500 milliliters, but not exceeding 3000 milliliters for 9-
passenger and smaller passenger vehicles
|
52 | 87032422 |
排气量>4L的越野车
|
Off-road vehicle with displacement >4L |
53 | 87034072 |
同时装有点燃往复式活塞内燃发动机及驱动电动机的其他车辆,可通过接插外部电源进行充电的除外气缸容量(排气量)超过4000毫升越野车(4轮驱动)
|
Other vehicles equipped with an ignited reciprocating piston internal
combustion engine and a drive motor can be charged by plugging in an
external power source, excluding other vehicles.
|
54 | 87034090 |
同时装有点燃往复式活塞内燃发动机及驱动电动机的其他车辆,可通过接插外部电源进行充电的除外其他车辆
|
Other vehicles equipped with both a spark ignition reciprocating piston
internal combustion engine and a drive motor, excluding other vehicles that
may be charged by plugging in an external power source
|
55 | 87035090 |
同时装有压燃式活塞内燃发动机(柴油或半柴油发动机)及驱动电动机的其他车辆,可通过接插外部电源进行充电的除外其他车辆
|
Other vehicles that are equipped with a compression ignition type piston
internal combustion engine (diesel or semi-diesel engine) and a drive
motor other than those that can be charged by plugging in an external
power source
|
56 | 87036000 |
同时装有点燃往复式活塞内燃发动机及驱动电动机、可通过接插外部电源进行充电的其他车辆
|
Other vehicles equipped with an ignited reciprocating piston internal
combustion engine and a drive motor, and other vehicles that can be
charged by plugging in an external power source
|
57 | 87037000 |
同时装有压燃往复式活塞内燃发动机及驱动电动机、可通过接插外部电源进行充电的其他车辆
|
Other vehicles equipped with both a compression ignition reciprocating
piston internal combustion engine and a drive motor, that may be charged
by plugging in an external power source
|
58 | 87038000 |
仅装驱动电动机的其他车辆
|
Other vehicles with installed motors
|
59 | 87039000 |
其他车辆
|
Other vehicles
|
60 | 87043100 |
汽油型≤5吨的其他货车
|
Gasoline type ≤ 5 tons of other trucks
|
61 | 87084099 |
未列名机动车辆用变速箱及件
|
Unlisted gearboxes and parts for motor vehicles
|
62 | 27111200 |
液化丙烷
|
Liquid propane
|
63 | 39074000 |
初级形状的聚碳酸酯
|
Primary shape polycarbonate
|
64 | 38151200 |
以贵金属及其化合物为活性物的载体催化剂
|
Catalysts with precious metals and their compounds as actives
|
65 | 38220010 |
附于衬背上的诊断或实验用试剂,但税目32.02,32.06的货品除外
|
Diagnostic or experimental reagents attached to the backing, except for
goods of tariff lines 32.02,32.06
|
66 | 38249999 |
其他税目未列名的化学工业及其相关工业的化学产品及配制品
|
Other chemical products and preparations for the chemical industry and related industries that are not listed in other tax items
|
67 | 38248700 |
含全氟辛基磺酸及其盐,全氟辛基磺胺或全氟辛基磺酰氯的本章子目注释三所列货品
|
The products listed in Note 3 of this chapter containing perfluorooctane
sulfonic acid, perfluorooctyl sulfonate, perfluorooctyl sulfonamide, or
perfluorooctane sulfonyl chloride
|
68 | 38248800 |
含四、五、六、七或八溴联苯醚的本章子目注释三所列货品
|
The products listed in Note 3 of this chapter containing tetrabromodiphenyl
ether, pentabromodiphenyl ether, hexabromodiphenyl ether, heptabromodiphenyl ether, or octabromodiphenyl ether
|
69 | 38248500 |
含1,2,3,4,5,6-六氯环己烷〔六六六(ISO)〕,包括林丹(ISO,INN)的本章子目注释三所列货品
|
Contains 1,2,3,4,5,6-HCH (6,6,6) (ISO), including lindane (ISO, INN)
|
70 | 38249100 |
主要由(5-乙基-2-甲基-2氧代-1,3,2-二氧磷杂环己-5-基)甲基膦酸二甲酯和双[(5-乙基-2-甲基-2氧代-1,3,2-二氧磷杂环己-5-基)甲基]甲基膦酸酯(阻燃剂FRC-1)组成的混合物及制品
|
Mainly from dimethyl (5-ethyl-2-methyl-2oxo-1,3,2-dioxaphosphorin-5-yl)
methylphosphonate and double [(5-ethyl- Mixtures and products of 2-
methyl-2oxo-1,3,2-dioxaphosphorin-5-yl)methyl]methylphosphonate (FRC-
1)
|
71 | 38248600 |
含五氯苯(ISO)或六氯苯(ISO)的本章子目注释三所列货品
|
Goods listed in Note 3 of this chapter containing PeCB (ISO) or
Hexachlorobenzene (ISO)
|
72 | 38248400 |
含艾氏剂(ISO)、毒杀芬(ISO)、氯丹(ISO)、十氯酮(ISO)、DDT(ISO)[
滴滴涕(INN)、1,1,1-三氯-2,2-双(4-氯苯基)乙烷]、狄氏剂(ISO,INN)、硫丹(
ISO)、异狄氏剂(ISO)、七氯(ISO)或灭蚁灵(ISO)的本章子目注释三所列货品
|
Goods listed in Note 3 of this chapter containing aldrin (ISO), toxaphene
(ISO), chlordane (ISO), chlordecone (ISO), DDT (ISO) [Diptrix (INN), 1,1,1-
trichloro-2,2 – Bis(4-chlorophenyl)ethane], Dieldrin (ISO, INN), Endosulfan (ISO), Endrin (ISO), Heptachlor (ISO), or Mirex (ISO)
|
73 | 38151900 |
其他载体催化剂
|
Other carrier catalysts
|
74 | 39079999 |
其他聚酯
|
Other polyester
|
75 | 38159000 |
其他未列名的反应引发剂、促进剂
|
Other unrepresented reaction initiators, accelerators
|
76 | 39011000 |
初级形状比重<0.94的聚乙烯
|
Polyethylene with a primary shape specific gravity < 0.94
|
77 | 29261000 |
丙烯腈
|
Acrylonitrile |
78 | 34039900 |
润滑剂(不含有石油或从沥青矿物提取的油类)
|
Lubricants (does not contain petroleum or oil extracted from bituminous
minerals)
|
79 | 38220090 |
无论是否附于衬背上的诊断或实验用配制试剂,但税目32.02,32.06的货品除外
|
Diagnostic or experimental formulation reagent on the backing, except for
items of tariff lines 32.02,32.06
|
80 | 38112900 |
不含石油或从沥青矿物提取的油类的润滑油添加剂
|
Lubricating oil additive without oil or oil extracted from bituminous
minerals
|
81 | 39073000 |
初级形状的环氧树脂
|
Primary shape epoxy
|
82 | 39206200 |
聚对苯二甲酸乙二酯板片膜箔扁条
|
Polyethylene terephthalate sheet foil flat strip
|
83 |
39199090
|
其他自粘塑料板、片、膜等材料 |
Other self-adhesive plastic plates, sheets, films and other materials
|
84 | 39209990 | 其他塑料制的非泡沫塑料板片 |
Other plastic non-foam plastic sheets
|
85 | 39269090 | 其他塑料制品 |
Other plastic products
|
86 | 39019090 |
其他初级形状的乙烯聚合物
|
Other primary shape ethylene polymers
|
87 | 39014090 |
其他乙烯-α-烯烃共聚物,比重小于0.94
|
Other ethylene-α-olefin copolymers, specific gravity less than 0.94
|
88 | 39069090 |
其他初级形状的丙烯酸聚合物
|
Other primary shape acrylic polymers
|
89 | 39041090 |
其他初级形状的纯聚氯乙烯
|
Other primary shapes of pure polyvinyl chloride
|
90 | 39100000 |
初级形状的聚硅氧烷
|
Primary polysiloxane
|
91 | 39119000 |
其他初级形状的多硫化物、聚砜及39章注释3所规定的其他税号未列名新产品
|
Other primary polysulfides, polysulfones, and other new products as specified in Note 3 to Chapter 39 that are not listed under other tariff
numbers
|
92 | 39219090 | 未列名塑料板、片、膜、箔及扁条 |
Unlisted Plastic Plates, Sheets, Films, Foil and Strips
|
93 | 29031500 |
1,2-二氯乙烷(ISO)
|
1,2-dichloroethane (ISO)
|
94 | 40023990 |
卤代丁基橡胶板、片、带
|
Halogenated butyl rubber sheet, sheet, tape
|
95 | 29349990 |
其他杂环化合物
|
Other heterocyclic compounds
|
96 | 35069190 |
以其他橡胶或塑料为基本成分的粘合剂
|
Adhesives based on other rubber or plastics
|
97 | 39081011 |
聚酰胺-6,6切片
|
Polyamide-6,6 slices
|
98 | 39072090 |
其他初级形状的聚醚
|
Other primary-shaped polyethers
|
99 | 39121100 |
初级形状的未塑化醋酸纤维素
|
Primary-shaped, unplasticized cellulose acetate
|
100 | 39089010 |
芳香族聚酰胺及其共聚物
|
Aromatic polyamides and their copolymers
|
101 | 39089020 |
半芳香族聚酰胺及其共聚物
|
Semi-aromatic polyamides and their copolymers
|
102 | 39089090 |
初级形状的其他聚酰胺
|
Primary polyamides of other shapes
|
103 | 39201090 |
其他乙烯聚合物制板、片、带
|
Other vinyl polymer plates, sheets, tapes
|
104 |
34021300
|
非离子型有机表面活性剂
|
Non-ionic organic surfactants
|
105 | 34031900 |
润滑剂(含有石油或从沥青矿物提取的油类且按重量计<70%)
|
Lubricants (containing oil or oil extracted from bituminous minerals and
<70% by weight)
|
106 | 88024010 |
空载重量超过15000公斤,但不超过45000公斤的飞机及其他航空器
|
Aircraft and other aircraft with an empty weight exceeding 15,000 kg but
not exceeding 45,000 kg
|
Note 1: The product name is for reference only, and the specific product
range is based on the product range corresponding to the tariff line
number in the “Import and Export Tax Regulations of the People’s Republic
of China”.
|